Throne of Blood
Throne of Blood | |
---|---|
Directed by | Akira Kurosawa |
Screenplay by |
|
Based on | Macbeth by William Shakespeare (uncredited) |
Produced by |
|
Starring | |
Cinematography | Asakazu Nakai |
Edited by | Akira Kurosawa |
Music by | Masaru Sato |
Production company | |
Distributed by | Toho |
Release date |
|
Running time | 110 minutes |
Country | Japan |
Language | Japanese |
Budget | $350,000[1] |
Box office | US$46,808 (Kurosawa & Mifune Festival)[2] |
Throne of Blood (Japanese: 蜘蛛巣城, Hepburn: Kumonosu-jō, lit. 'The Spider Web Castle') is a 1957 Japanese jidaigeki film co-written, produced, edited, and directed by Akira Kurosawa, with special effects by Eiji Tsuburaya. The film transposes the plot of English dramatist William Shakespeare's play Macbeth (1606) from Medieval Scotland to feudal Japan, with stylistic elements drawn from Noh drama. The film stars Toshiro Mifune and Isuzu Yamada in the lead roles, modelled on the characters Macbeth and Lady Macbeth.
As with the play, the film tells the story of a warrior who assassinates his sovereign at the urging of his ambitious wife. Kurosawa was a fan of the play and intended to make his own adaptation for several years, delaying it after learning of Orson Welles' Macbeth (1948). Among his changes was the ending, which required archers to shoot arrows around Mifune. The film was shot around Mount Fuji and Izu Peninsula. With a budget of US$350,000 (equivalent to $3,797,000 in 2023), the film was one of the most expensive films ever made in Japan at the time of its release.[1]
Despite the change in setting and language and numerous creative liberties, Throne of Blood is often considered one of the best film adaptations of the classic play, and has received much critical praise. The film won two Mainichi Film Awards, including Best Actor for Toshiro Mifune.[3]
Plot
Generals Miki and Washizu are samurai commanders and friends under Tsuzuki, a local lord who reigns in the castle of the Spider's Web Forest. After defeating the lord's enemies in battle, they return to his castle. On their way through the thick forest, they meet an evil spirit, who foretells their future, telling them that Washizu will be named Lord of the Northern Garrison and Miki will become commander of the first fortress that day. The spirit then foretells that Washizu eventually will become Lord of Spider's Web Castle, and finally, Miki's son will become lord. When the two return to Tsuzuki's estate, he rewards them with exactly what the spirit had predicted. As Washizu discusses this with his wife Asaji, she manipulates him into causing the second part of the prophecy to come true by murdering Tsuzuki when he visits.
Asaji gives drugged sake to Tsuzuki's guards, causing them to fall asleep and allowing Washizu to enter Tsuzuki's bedchamber and kill him in his sleep. When Washizu returns in shock at his deed, Asaji grabs the bloody spear and puts it in the hands of an unconscious guard, then cries out that an intruder has entered the castle; Washizu slays the guard before he has a chance to plead his innocence. Kunimaru, Tsuzuki's vengeful son, and Noriyasu, one of Tsuzuki's advisors, both suspect Washizu's treachery and try to warn Miki, who refuses to believe what they are saying about his friend. Under Asaji's influence, Washizu is unsure of Miki's loyalty but chooses Miki's son as his heir because he and Asaji have no child of their own. Washizu plans to tell Miki and his son about his decision at a grand banquet. However, Asaji tells him that she is pregnant, which leaves him with a quandary concerning his heir: now, Miki and his son have to be eliminated.
During the banquet, Washizu is agitated because Miki and his son have not arrived and drinks sake copiously. He loses his self-control when Miki's ghost suddenly appears. In a delusional panic, he reveals what has happened to Miki by exclaiming that he is willing to slay Miki a second time, unsheathing his sword and slashing at the empty air near Miki's seat. Attempting to cover for him, Asaji tells the guests that he is drunk and has everyone retire for the evening. One of Washizu's men arrives carrying a bundle containing the severed head of Miki, and tells Washizu and Asaji that Miki's son escaped. Washizu kills the man.
Later, Washizu's men are beginning to doubt and fear him, and rumors circulate that Miki's son Yoshiteru, Kunimaru, and Noriyasu have joined forces with their onetime rival Inui. Washizu is distraught by the news that his heir has been born dead. In order to ascertain the outcome of the impending battle with his foes, he returns to the forest in search of the evil spirit. The spirit tells him that he will not be defeated in battle until "the trees of the Spider's Web Forest rise against the castle". Washizu believes this is impossible and becomes confident of his victory. Washizu tells his troops of the prophecy, and they share his confidence. The next morning, Washizu is awakened by the screams of Asaji's attendants. In her quarters, he finds Asaji in a semi-catatonic state, trying to wash clean an imaginary stain and stench of blood from her hands. Distracted by the sound of his troops, Washizu leaves to investigate. Washizu is told by a panicked soldier that the trees of Spider's Web Forest "have risen to attack us".
Washizu tries to muster his troops, but they ignore his commands and begin firing arrows at him. Several go through his armor, and one pierces his neck, severely wounding him. When he tells them that to kill their lord is treason, to which they accuse Washizu of the murder of his predecessor. With his enemies approaching the castle gates, he falls to his arrow wounds, trying to draw his sword as he dies. It is then revealed that the attacking force had used trees, cut from the forest during the night, to shield their advance onto the castle.
Cast
Actor | Character | Macbeth analogue |
---|---|---|
Toshiro Mifune | Taketoki Washizu | Macbeth[4][5] |
Isuzu Yamada | Lady Asaji Washizu[6] | Lady Macbeth[7][5] |
Takashi Shimura | Noriyasu Odagura | Macduff[8] |
Akira Kubo | Yoshiteru Miki | Fleance[9] |
Yōichi Tachikawa | Kunimaru Tsuzuki | Malcolm[5] |
Minoru Chiaki | Yoshiaki Miki | Banquo[5][9][10] |
Takamaru Sasaki | Lord Kuniharu Tsuzuki | King Duncan[11] |
Chieko Naniwa | Witch[5] | The Three Witches[12] |
Kokuten Kōdō | First General | |
Sachio Sakai | Washizu's samurai[6] | |
Yū Fujiki | Washizu's samurai[6] | |
Kichijirō Ueda | Washizu's workman[6] | |
Takeshi Katō | Tsuzuki's samurai | |
Shōbun Inoue | Tsuzuki's messenger | |
Asao Koike | Tsuzuki's messenger | |
Eiko Miyoshi | Senior lady-in-waiting | |
Isao Kimura | Messenger (Phantom) | |
Seiji Miyaguchi | Messenger (Phantom) |
Crew
- Akira Kurosawa – director, co-writer, producer, editor
- Eiji Tsuburaya – special effects director
- Yoshimitsu Banno – assistant director
- Kuichirō Kishida – lighting
- Takao Saitō – camera assistant
- Masao Fukuda – still photographer
- Kohei Ezaki – chief art director
- Yoshirō Muraki – art director and costume designer
- Masanori Kobayashi – make-up artist
- Ichirō Minawa – sound effects
Personnel taken from Throne of Blood by Robert N. Watson.[13]
Production
Development
William Shakespeare's plays had been read in Japan since the Meiji Restoration in 1868,[12] though banned during World War II for not being Japanese.[14] Director Akira Kurosawa stated that he had admired Shakespeare's Macbeth for a long time, and that he envisioned making a film adaptation of it after he completed his 1950 film Rashomon. When he learned that Orson Welles had released his own version of Macbeth in 1948, Kurosawa decided to postpone his adaptation project for several years.[15]
Kurosawa believed that Scotland and Japan in the Middle Ages shared social problems and that these had lessons for the present day. Moreover, Macbeth could serve as a cautionary tale complementing his 1952 film Ikiru.[15]
In May 1956, Kurosawa announced that he would be producing three samurai films for Toho, Throne of Blood, The Hidden Fortress, and Revenge, each to be filmed from September 1956 to early 1957 by other directors.[16] Ishirō Honda, best known for directing the 1954 kaiju film Godzilla, was slated to direct Throne of Blood, but Kurosawa ended up directing all three films himself.[17]
The film combines Shakespeare's play with the Noh style of drama.[18] Kurosawa was an admirer of Noh, which he preferred over Kabuki. In particular, he wished to incorporate Noh-style body movements and set design.[19] Noh also makes use of masks, and the evil spirit is seen, in different parts of the film, wearing faces reminiscent of these masks, starting with yaseonna (old lady).[20] Noh often stresses the Buddhist doctrine of impermanence. This is connected to Washizu being denied salvation, with the chorus singing that his ghost is still in the world.[21] Furthermore, the film score's use of flute and drum are drawn from Noh.[22]
Writing
All three of Kurosawa's frequent script collaborators participated for the first time: Hideo Oguni, Shinobu Hashimoto, and Ryūzō Kikushima, each working with the director for their fourth time. Initially, the screenwriters wrote the script with the intention that it would be directed by Ishirō Honda, but Toho insisted Kurosawa take the directing position after reading the script and realizing a large budget was required for the film.[16]
Set design
The castle exteriors were built and shot on the volcanic slopes of Mount Fuji.[23] The castle courtyard was constructed at Toho's Tamagawa studio, with volcanic soil brought from Fuji so that the ground matched.[24] The interiors were shot in a smaller studio in Tokyo. The forest scenes were a combination of actual Fuji forest and studio shots in Tokyo. Washizu's mansion was shot in the Izu Peninsula.[24][25]
In Kurosawa's own words:
"It was a very hard film to make. We decided that the main castle set had to be built on the slope of Mount Fuji, not because I wanted to show this mountain but because it has precisely the stunted landscape that I wanted. And it is usually foggy. I had decided that I wanted lots of fog for this film... Making the set was very difficult because we didn't have enough people and the location was so far from Tokyo. Fortunately, there was a U.S. Marine Corps base nearby, and they helped a great deal; also a whole MP battalion helped us out. We all worked very hard indeed, clearing the ground, building the set. Our labor on this steep fog-bound slope, I remember, absolutely exhausted us; we almost got sick."[24][25]
Production designer Yoshirō Muraki said the crew opted to employ the color black in the set walls, and a lot of armor, to complement the mist and fog effects. This design was based on ancient scrolls depicting Japanese castles.[26]
Special effects
The scene in which trees from the Spider's Web Forest approach the castle, was created by Toho's special effects department and directed by Eiji Tsuburaya. Originally, this scene was longer, but Kurosawa cut several shots of trees from the film because he was unimpressed by them.[27]
Washizu's death scene, in which his own archers turn upon him and shoot him with arrows, was in fact performed with real arrows, shot by knowledgeable and skilled archers. During filming, Mifune waved his arms, which was how the actor indicated his intended bodily direction. This was for his own safety in order to prevent the archers from accidentally hitting him.[28]
Release
The film was released theatrically in Japan on January 15, 1957, by Toho,[29] and grossed ¥198 million, making it the second-highest-grossing Japanese film of 1957,[30] after Shintoho's Emperor Meiji and the Great Russo-Japanese War, which grossed ¥542.91 million.[31] In the United States, the film was distributed by Brandon Films with English subtitles at 105 minutes and opened on November 22, 1961.[6][29]
Throne of Blood was the first film to be screened at the 1st BFI London Film Festival on October 16, 1957.[32][33] After the screening, Akira Kurosawa attended a party at film critic Dilys Powell's house, and had dinner with actor Laurence Olivier, and actress Vivien Leigh who were planning on playing Macbeth and Lady Macbeth in a film adaptation of William Shakespeare's Macbeth that never materialized. Olivier told Kurosawa that he had enjoyed watching the film and was impressed by the scene in which Toshiro Mifune's Macbeth is shot by arrows. Isuzu Yamada's acting impressed Leigh, and she asked why Yamada made such little movement when she was mad.[34][33]
In 1991, the film was released in the United States on LaserDisc by The Criterion Collection, and on VHS by Media Home Entertainment.[35] Toho released the film on DVD in Japan in 2002 and on Blu-ray in 2010.[36] In 2013, Madman Entertainment distributed the film on DVD in Region 4.[37] In Region A, The Criterion Collection released the film on Blu-ray in 2014, having released the film on DVD 10 years earlier.[38]
In 2018, the film was screened by the National Film Archive of Japan at the Essential 2018 National Film Archive Opening Cinema Memorial in Kyōbashi, Tokyo, along with 9 other Japanese films.[39] In 2021, the Kawakita Memorial Film Institute screened a 4K remaster of the film at the 12th 10am Film Festival.[40]
Reception
Critical response
On review aggregator Rotten Tomatoes the film has an approval rating of 96% based on 47 reviews, with an average score of 8.80/10. The site's consensus states: "A career high point for Akira Kurosawa – and one of the best film adaptations of a Shakespeare play."[41]
When it was released in the United States in 1961, the Time review praised Kurosawa and the film as "a visual descent into the hell of greed and superstition".[42]
Bosley Crowther from The New York Times called the idea of Shakespeare in Japanese "amusing", and complimented the cinematography.[43] Most critics stated it was the visuals that filled the gap left by the removal of Shakespeare's poetry.[44]
U.K. directors Geoffrey Reeve and Peter Brook considered the film to be a masterpiece, but denied it was a Shakespeare film because of the language.[45] Film historian Donald Richie praised the film as "a marvel because it is made of so little: fog, wind, trees, mist".[46][22] Film critic Stephen Prince compared its minimalist landscapes to the painting technique sumi-e.[47]
David Parkinson of Empire magazine rated it 5 out of 5, calling it "highly cinematic" and "a film studded with magnificent set-pieces".[48]
The film has received praise from literary critics despite the many liberties it takes with the original play. The American literary critic Harold Bloom judged it "the most successful film version of Macbeth".[49] Sylvan Barnet writes it captured Macbeth as a strong warrior, and that "Without worrying about fidelity to the original," Throne of Blood is "much more satisfactory" than most Shakespeare films.[50] Film historian David A. Conrad wrote that just as Shakespeare's play commented on "questions of legitimacy, masculinity, and civil war" that resonated in early 17th-century England, Kurosawa's movie engages with contemporary Japanese debates about the "spiderless cobweb" of postwar bureaucracy and industry.[51] In his Movie Guide, Leonard Maltin gave the film four stars, calling it a "graphic, powerful adaptation".[4]
Accolades
Award | Category | Recipient(s) | Result | Ref(s) |
---|---|---|---|---|
Venice Film Festival | Golden Lion | Akira Kurosawa | Nominated | [52] |
Kinema Junpo Awards | Best 10 Japanese Films | 4th place | [53] | |
Best Actress | Isuzu Yamada | Won | ||
Mainichi Film Awards | Best Actor | Toshiro Mifune | Won | [3] |
Best Art Direction | Yoshirō Muraki | Won | ||
Blue Ribbon Awards | Best 10 Japanese Films | 7th place | [54] | |
Technology Award | Yoshirō Muraki | Won | ||
Visual Technology Awards | Art | Yoshirō Muraki | Won | [55] |
Legacy
Akira Kurosawa's 1960 film The Bad Sleep Well, was heavily influenced by William Shakespeare's Hamlet, as well as The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas.[56] Roman Polanski's 1971 film version of Macbeth has similarities to Throne of Blood, in shots of characters on twisted roads, set design, and music to identify locations and psychological conditions.[57] Toshiro Mifune's death scene was the source of inspiration for Piper Laurie's death scene in the 1976 film Carrie,[58] in which knives are thrown at her, in this case by character Carrie White using her psychic powers. In 1985, Kurosawa returned to adapting Shakespeare, choosing the play King Lear for his final epic film Ran, and again moving the setting to feudal Japan.[59]
Throne of Blood is referenced in the anime film Millennium Actress (2001) in the form of the Forest Spirit/Witch.[citation needed] It was adapted for the stage by director Ping Chong, premiering at the 2010 Oregon Shakespeare Festival in Ashland, Oregon.[60]
See also
- The Bad Sleep Well
- List of Japanese films of 1957
- List of William Shakespeare screen adaptations
- Ran
References
- ^ a b "Now Japan Plans Fast Pix Prod of 'Macbeth'". Variety. May 1956. p. 14.
- ^ "Throne of Blood". Box Office Mojo. IMDb. Archived from the original on 2022-05-31. Retrieved 2022-05-31.
- ^ a b "毎日映画コンクール 第12回(1957年)". Mainichi Film Awards (in Japanese). Archived from the original on March 17, 2022. Retrieved May 1, 2022.
- ^ a b Maltin 2014, p. 1429.
- ^ a b c d e McDougal 1985, p. 253.
- ^ a b c d e Galbraith IV 2002, pp. 683–684.
- ^ Richie 1998, p. 117.
- ^ Burnett 2014, p. 67.
- ^ a b Phillips 2013, p. 31.
- ^ Hatchuel, Vienne-Guerrin & Bladen 2013.
- ^ Davies 1994, p. 161.
- ^ a b Buchanan 2014, p. 73.
- ^ Watson 2020, p. 93.
- ^ Buchanan 2014, p. 74.
- ^ a b Richie 1998, p. 115.
- ^ a b Hamano 2009, p. 684.
- ^ Ryfle & Godziszewski 2017, p. 130.
- ^ Prince 1991, p. 142–147.
- ^ McDonald 1994, p. 125.
- ^ McDonald 1994, p. 129.
- ^ McDonald 1994, p. 130.
- ^ a b Jin 2009, p. 90.
- ^ Galbraith IV 2002, p. 233.
- ^ a b c Richie 1998, p. 123.
- ^ a b Richie 1964.
- ^ Richie 1998, p. 122.
- ^ Takase 2003, p. 303.
- ^ Blair, Gavin J. (March 16, 2016). "1957: When Akira Kurosawa's 'Throne of Blood' Was Ahead of Its Time". The Hollywood Reporter. Archived from the original on January 15, 2022. Retrieved December 10, 2016.
- ^ a b Galbraith IV 2008, p. 129.
- ^ Kinema Junpo 2012, p. 128.
- ^ Kinema Junpo 2012, p. 138.
- ^ Kurosawa 1957, p. 60.
- ^ a b Hamano 2009, pp. 287–294.
- ^ Kurosawa 1957, pp. 61–62.
- ^ "黒澤明監督作品/LDジャケット特集". LD, DVD, & Blu-ray Gallery (in Japanese). Archived from the original on May 9, 2020. Retrieved May 3, 2022.
- ^ "蜘蛛巣城 : DVD・ブルーレイ". Eiga.com (in Japanese). Kakaku.com. Archived from the original on May 3, 2022. Retrieved May 3, 2022.
- ^ "Throne of Blood". Madman Entertainment NZ. Madman Entertainment. Archived from the original on May 4, 2022. Retrieved May 3, 2022.
- ^ Baumgarten, Marjorie (January 8, 2014). "DVD Extra: 'Throne of Blood'". The Austin Chronicle. Archived from the original on January 18, 2014. Retrieved December 11, 2016.
- ^ "国立映画アーカイブ新企画に黒澤明&小林正樹&今村昌平&相米慎二の名作ずらり!". Eiga.com (in Japanese). Kakaku.com. August 20, 2018. Archived from the original on August 22, 2018. Retrieved May 3, 2022.
- ^ "「午前十時の映画祭 12」ラインナップ発表 「理由なき反抗」「8 1/2」「空の大怪獣ラドン」…40年代から00年代の名作29本". Eiga.com (in Japanese). Kakaku.com. February 21, 2021. Archived from the original on April 24, 2022. Retrieved May 3, 2022.
- ^ "Throne of Blood". Rotten Tomatoes. Fandango Media. Archived from the original on 2022-05-01. Retrieved 2022-05-10.
- ^ "Cinema: Kurosawa's Macbeth". Time. December 1, 1961. Archived from the original on October 26, 2020. Retrieved December 9, 2016.
- ^ Crowther, Bosley (November 23, 1961). "Screen: Change in Scene: Japanese Production of 'Macbeth' Opens". The New York Times. Archived from the original on April 25, 2022. Retrieved May 3, 2022.
- ^ Yoshimoto 2000, p. 268.
- ^ Jin 2009, p. 88.
- ^ Richie 1998, p. 120.
- ^ Prince, Stephen (January 6, 2014). "Throne of Blood: Shakespeare Transposed". The Criterion Collection. Archived from the original on March 4, 2022. Retrieved May 3, 2022.
- ^ Parkinson, David (January 4, 2002). "Throne of Blood Review". Empire. Archived from the original on 2020-06-12. Retrieved 2023-09-26.
- ^ Bloom 1999, p. 519.
- ^ Barnet 1998, p. 197-198.
- ^ Conrad 2022, p. 116-122.
- ^ Schneider 2008, p. 337.
- ^ Kinema Junpo 2012, pp. 138, 146.
- ^ "ブルーリボン賞ヒストリー". Cinema Hochi (in Japanese). Archived from the original on December 30, 2013. Retrieved April 25, 2022.
- ^ "日本映画技術賞 受賞一覧 - 一般社団法人 日本映画テレビ技術協会". www.mpte.jp (in Japanese). Motion Picture and Television Engineering Society of Japan. Archived from the original on November 25, 2021. Retrieved April 27, 2022.
- ^ Tsuzuki 2010, p. 299.
- ^ Kliman 2004, p. 195.
- ^ Zinoman 2011, p. 168.
- ^ Davies 1994, p. 153.
- ^ Isherwood, Charles (November 11, 2010). "Sprawling Cinema, Tamed to a Stage". The New York Times. Archived from the original on April 15, 2022. Retrieved December 10, 2016.
Bibliography
- Barnet, Sylvan (1998). "Macbeth on Stage and Screen". Macbeth. A Signet Classic. ISBN 9780451526779.
- Bloom, Harold (1999). Shakespeare: The Invention of the Human. New York: Riverhead Books. ISBN 1-57322-751-X.
- Buchanan, Judith R. (2014). Shakespeare on Film. Routledge. ISBN 978-1317874966.
- Burnett, Mark Thornton (2014). "Akira Kurosawa". Great Shakespeareans Set IV. Vol. 14–18. London, New Delhi, New York and Sydney: Bloomsbury. ISBN 978-1441145284.
- Conrad, David A. (2022). Akira Kurosawa and Modern Japan. McFarland & Company. ISBN 978-1476686745.
- Davies, Anthony (1994). Filming Shakespeare's Plays: The Adaptations of Laurence Olivier, Orson Welles, Peter Brook, Akira Kurosawa. Cambridge University Press. ISBN 0521399130.
- Galbraith IV, Stuart (2002). The Emperor and the Wolf: The Lives and Films of Akira Kurosawa and Toshiro Mifune. Faber and Faber, Inc. ISBN 978-0-571-19982-2.
- Galbraith IV, Stuart (2008). The Toho Studios Story: A History and Complete Filmography. Lanham, Maryland, Toronto and Plymouth: The Scarecrow Press. ISBN 978-1461673743.
- Hamano, Yasuki, ed. (December 18, 2009). The Akira Kurosawa Archives (in Japanese). Vol. 2. Tokyo: Kodansha. ISBN 9784062155762.
- Hatchuel, Sarah; Vienne-Guerrin, Nathalie; Bladen, Victoria, eds. (2013). "The Power of Prophecy in Global Adaptations of Macbeth". Shakespeare on Screen: Macbeth. Publication Univ Rouen Havre. ISBN 9791024000404.
- "The Complete 85-Installment History of Kinema Junpo's Best Ten: 1924-2011". Kinema Junpo (in Japanese). Kinema Junposha. May 17, 2012. ISBN 9784873767550.
- Kliman, Bernice W. (2004). Macbeth (Second ed.). Manchester and New York: Manchester University Press. ISBN 0719062292.
- Kurosawa, Akira (December 1957). "10 Days in London and Paris". Kinema Junpo (in Japanese). No. 192. Kinema Junposha.
- Jin, Lei (2009). "Silence and Sound in Kurosawa's Throne of Blood". Shakespeare in Hollywood, Asia, and Cyberspace. West Lafayette, Indiana: Purdue University Press. ISBN 978-1557535290.
- Maltin, Leonard (September 2, 2014). Leonard Maltin's 2015 Movie Guide. New York: Penguin Group. ISBN 978-0451468499.
- McDonald, Keiko I. (1994). Japanese Classical Theater in Films. London and Toronto: Associated University Presses. ISBN 0838635024.
- McDougal, Stuart Y. (1985). Made into Movies: From Literature to Film. Holt, Rinehart, and Winston. ISBN 9780030638046.
- Phillips, Chelsea (2013). "I Have Given Suck". Shakespeare Expressed: Page, Stage, and Classroom in Shakespeare and His Contemporaries. Rowman & Littlefield. ISBN 978-1611475616.
- Prince, Stephen (1991). The Warrior's Camera: The Cinema of Akira Kurosawa. Princeton University Press. ISBN 978-0691010465.
- Richie, Donald (1998). The Films of Akira Kurosawa. Berkeley, Los Angeles and London: University of California Press. ISBN 0520220374.
- Richie, Donald (1964). "Kurosawa on Kurosawa". Sight & Sound. British Film Institute. Archived from the original on 2019-05-20. Retrieved 2022-05-09.
- Ryfle, Steve; Godziszewski, Ed (2017). Ishiro Honda: A Life in Film, from Godzilla to Kurosawa. Wesleyan University Press. ISBN 9780819570871.
- Schneider, Steven Jay, ed. (2008). 1001 Movies You Must See Before You Die. Quintessence Editions (5th Anniversary/3rd ed.). Hauppauge, New York: Barron's Educational Series. ISBN 978-0-7641-6151-3.
- Takase, Masahiro (January 15, 2003). Stories from Inside Toho Studios: The Era of Toshiro Mifune (in Japanese). Toho Publishing. ISBN 978-4924609822.
- Tsuzuki, Masaaki (2010). The Complete Works and Life of Akira Kurosawa (in Japanese). Iwanami Shoten. ISBN 9784487804344.
- Watson, Robert N. (2020). Throne of Blood. BFI Film Classics. London: Bloomsbury Publishing. ISBN 9781839021886.
- Yoshimoto, Mitsuhiro (2000). Kurosawa: Film Studies and Japanese Cinema. Duke University Press. ISBN 0822325195.
- Zinoman, Jason (2011). "He Likes to Watch". Shock Value: How a Few Eccentric Outsiders Gave Us Nightmares, Conquered Hollywood, and Invented Modern Horror. New York: The Penguin Press. ISBN 978-1-59420-302-2.
External links
- Throne of Blood at IMDb
- Throne of Blood at AllMovie
- Throne of Blood at the TCM Movie Database
- Throne of Blood at the official Japanese-language Toho website (archived)
- The Throne of Blood at the official English-language Toho website (archived)
- Throne of Blood at the Criterion Collection
- Throne of Blood: Shakespeare Transposed an essay by Stephen Prince at the Criterion Collection
- Program notes from the 1957 San Francisco International Film Festival
- Throne of Blood at the Japanese Movie Database (in Japanese)
- 1957 films
- 1950s historical drama films
- 1957 drama films
- 1950s Japanese films
- Jidaigeki films
- Japanese historical drama films
- Films based on Macbeth
- Films directed by Akira Kurosawa
- Films produced by Sōjirō Motoki
- Japanese black-and-white films
- Japanese films based on plays
- 1950s Japanese-language films
- 1950s samurai films
- Films with screenplays by Akira Kurosawa
- Films with screenplays by Hideo Oguni
- Films scored by Masaru Sato
- Films shot in Tokyo
- Films set in castles
- Films with screenplays by Ryuzo Kikushima
- Films with screenplays by Shinobu Hashimoto
- Toho films
See what we do next...
OR
By submitting your email or phone number, you're giving mschf permission to send you email and/or recurring marketing texts. Data rates may apply. Text stop to cancel, help for help.
Success: You're subscribed now !